Ali Wong's stand up special delves into her sexual adventures, hoarding, the rocky road to pregnancy, and why feminism is terrible.
最爱的梗是I'm Chinese and Vietnamese and my husband is Japanese and Filipino, and we spend 100% of our time shitting on Koreans
我的天,太黄暴了哈哈哈哈。为Asianstandupcomedian&pregnantfemalecomedian加无数颗星。越南华裔和菲律宾日裔凑在一起做什么?吐槽韩国人啊哈哈哈哈。leanin和liedown的比对也很神。
哈哈哈。中国/越南混血 + 日本/菲律宾混血 = spend 100% of their time shitting on Korean people
虽然披露了很多尖锐的问题,也极其毒舌,但是这肢体语言实在是难以接受,可以用温和幽默的方式演讲嘛,非得这么夸张,匪里匪气的,没有了一点女人味。
喜欢Sex的部分,赤裸大胆…至于讲两性格局的部分,总觉得有点小家子气…虽然说看喜剧不应该上升到三观层面,不过有些观点我听着略微有些不舒服…
很黄暴很好玩!secondlanguage真的挺神奇的,用英文开这么大尺度的黄腔不觉得有什么,一想到用中文讲这些就会感觉生理不适……
前面还好,从在officetoilet拉屎的那一段开始,共鸣climax,后面也觉得她很聪明又有趣,有机会想看完她的全部脱口秀节目~
到底是太年轻了,为嘲而嘲,她复出后那个明显更柔和了一些。年轻人总觉得世界就该被愤世嫉俗,stand up还是老一辈的更有深度些
女权的另一种解释,让女性有选择的权利与自由,提高女性地位的方式不一定必须是变成女强人,而是让女性在生活,社会中有更多的自由
结尾真的是点睛之笔!全程高铁差点被甩下车……我好爱这种sexism和racism(我就是全世界最不正确的人嘻嘻
黄阿丽就好像把你逼在墙角逼你承认你就是你一直不想承认的那个样子,同时告诉你这没什么。
不管是场控还是抖笑点都掌控得很好,笑了将近一个小时哈哈哈哈哈看第二遍还在笑哈哈哈哈